2026世界杯在哪_世界杯亚洲预选赛积分 - ifexchina.com

部队中为什么将0念“洞”,7读作“拐”?

各方言区又划分为各类次方言及“土语”,甚至还能再分为“方言小片”,正所谓“十里不同音,百里不同俗”,有些地方的方言精确到了村一级,相隔一条河就语言不通、鸡同鸭讲。

而部队的战士来自五湖四海,军营中每天早夕相处的战友们分别操着各自的家乡话这也是非常普遍的事。

所以不同方言对数字的发音就有了天差地别,同一个数字在不同语言中发音各不相同,但难免交错混淆。

比如粤语中2念做“以(yǐ)”,与普通话中的1发音非常相近,难以分辨容易出错。

另外,在汉语元音中“i”是半张口的发音,没办法吼着说出来,相比之下大张口的元音“a”声音更大,这也是“1、2、7、9、0”五个数字的共同特点,声音比较小,在吵杂的环境下很难听清。

对于平时生活中的沟通来说倒是问题不大,但是在战场上,数字往往背负着重要使命,传递着关键信息,比如坐标、方位等等重要参数。因此在战场上的数字是绝对不能听混淆,不能有半点差错。

所以在部队的数字口语发音中,将1、2、7、9、0这几个数字,按照自身特点来读作“幺、两、拐、勾、洞”。

1在表示最小时就有“幺”的叫法,2也有读作“两”的时候,0、7和9是根据数字的形象化而来。

但这种发音方式仅限于口语中,不能用作书面用语,且不能表示数量,比如“九个人”不能说成“勾个人”。

这种情况也不仅仅出现在我们汉语中,外国军队在英语的口语中也有类似的做法,比如A念alpha,B念bravo,C念Charlie等等,一直到字母Z都有与之对应的单词来表示,毕竟在战场上搞错了打到自己人就麻烦了。

来源:“有趣冷知识”

作者:佳遇秋杨

编辑:潘茜

【声明:本号为“全民阅读推广”官方公益账号,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或其它不妥之处,请联系我们。我们将及时更正。谢谢】返回搜狐,查看更多